位置: > 服务导航
服务导航
Service navigation
400-8838-301
028-85218838
cgtc2000@163.com
3292829898

服务导航 Service navigation

会议速记

会议速记服务,也叫会议记录服务、会议现场记录服务、会议现场速记服务、同声速记、同声速录等等,都表示同一个意思。会议服务是把会议发言者的语音信息,实时将稍纵即逝的口语转化成书面语言。

在会议过程中,由记录人员把会议的组织情况和具体内容记录下来,就形成了会议记录。

“记”有详记与略记之别。略记是记会议大要,会议上的重要或主要言论。详记则要求记录的项目必须完备,记录的言论必须详细完整。若需要留下包括上述内容的会议记录则要靠“录”。“录”有笔录、音录和影像录几种,对会议记录而言,音录、像录通常只是手段,最终还要将录下的内容还原成文字。笔录也常常要借助音录、像录,以之作为记录内容最大限度地再现会议情境的保证


语言培训

培训/辅导

环球翻译正在建立全国翻译网,我们的翻译人才遍及全球,依据我们的行业语言优势,为您量身定制各类语言的培训和辅导服务,助您成功再献微薄之力。

口语提升辅导

等级考试辅导

出国签证辅导

移民口语培训

酒店口语培训

商务日常用语培训

餐饮日常用语培训

的士口语培训

公交口语培训

电话口语交谈培训

公司日常口语培训

国家公务员口语培训

社交日常用语培训

市场营销口语培训

外事口语培训

……

环球翻译全程贴心跟踪您的学习进度,根据您的自身情况打造独一无二的私人学习方案。

环球翻译,助您成功!


翻译盖章

翻译专用章

环球翻译的翻译专用章通行全国,各国领事馆、外事机构、公安局、出入境服务中心、政务中心、司法机构及省市政府均承认其资历。 

提供翻译盖章的项目包括:

留学材料翻译盖章

海归材料翻译盖章

公证材料翻译盖章

换领驾驶证翻译盖章

出国务工材料翻译盖章

职业水平证明翻译盖章

涉外婚姻材料翻译盖章

法院检察院材料翻译盖章

......

在长期的服务过程中,与公证处、出入境服务中心、公安局、公安厅、商务厅、政务中心、各国驻华使领馆、车辆管理所、人民法院等建立了良好的合作关系,并成为唯一的语言翻译服务提供商,其公司的翻译专用章效力得到权威认可。

环球翻译,值得托付!


公证认证

公证服务

公证是公证机构根据自然人、法人或者其他组织的申请,依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。
环球翻译已与各大公证处建立了友好的合作关系,提供公证法律服务. 办理各类涉外、涉港澳台及国内的民事、经济公证。
涉外公证包括:
用于公民出国留学、探亲、工作、定居、旅游、证明出生、生存、死亡、身份、经历(各类职称,职务证书)、学历(各类学历证书),退休、国籍、户籍、婚姻状况、未受(受过)刑事处分、亲属关系、财产证明(包括存款、存单、房产、收入证明)、健康和文书的副本、节本译本、复印件与原件相符、涉外收养、养子认领、亲子认领、亲子鉴定报告书、法律文书的签名、印鉴。企业对外商务,证明法人资格、资信证明(包括财务表、审计报表)、产品证明、法人授权委托书、公司章程、会议决议等。

国内民事公证:

包括赠与,继承,遗嘱,遗赠抚养,收养,解除收养,事实收养,委托书,声明书,婚前财产约定,婚后财产约定,聘用,房屋买卖,租赁等法律行为公证。

国内经济公证:

包括国有土地使用权出让、转让,借款,抵押,担保,购销,租赁,企业承包,联营,合伙,合作,企业转制,兼并,股权转让,建筑承包,专利转让等各类合同公证;招标,投标,拍卖,竞投,抽奖,有奖销售,股东大会,保全证据等现场公证;企业法人资格,委托书,公司章程,董事会决议,会议记录等证明,提存,强制执行公证,复印件与原件相符的证明。
涉台、港、澳公证:

赴台、港、澳探亲、定居、继承、减免税、证明亲属、出生、死亡、委托书、声明书等。

认证服务

认证(领事认证)是指一国外交机构在涉外文书上确认其本国公证机关或某些特殊机关的印章或该机关主管人员的签字属实的活动,经过认证的证书具有境外法律效力,可为文件使用国有关当局所承认。按照国际惯例和我国领事实践,我国发往国外使用的各类商业和民事证书(除免除认证或有特殊规定的国家外)均需办理外交部领事司或其授权机构以及文件使用国驻华使(领)馆的领事认证。
分类:
领事认证分为商业证书认证和民事证书认证两类。商务包括企业的营业执照、授权书、合同、公司章程、资质证明、年度审查等;民事包括公民的涉外婚姻、留学、未受到刑事处罚、出生、亲属等。
认证分为单认证和双认证:为外交部领事司办理的认证,即为单认证;在此基础上,还需在文件使用国驻华使(领)馆办理在此认证的,即为双认证。


本地化服务

网站本地化 

网站本地化是指对网站的文本、网页、图形和程序进行调整。使之符合目标国家的语言和文化习惯。网站本地化服务包括网站内容翻译、网站后台程序本地化、网站音频、视频文件本地化、网站图像本地化处理和本地化网页设计制作。网站翻译和本地化服务包括:      1、网站文本翻译      2、格式化 HTML、SGML、XML网页      3、文化差异的消除与图形本地化      4、借助 CGI、JavaScript、Java 和 VB Script 进行本地化      5、使用 UNIX、LINUX 和基于 NT 的服务器      6、生成 GIF、JPEG、TIFF、Flash等图形文件处理     7、双字节支持源代码(CCJK) 

多媒体本地化

多媒体本地化服务包括音频视频后期制作、数字化、译制配音、中英文字幕、声音剪辑、外语配音、语音本地化、音频翻译、视频翻译、流媒体翻译、在 DAT、Beta SP 或硬盘上对语音和解说词进行录制和混音等本地化业务。有声媒体本地化涉及多媒体课件、DVD、Flash短片、AV演示文稿录象带、声音剪辑本地化制作。

多媒体本地化的表现形式通常包括计算机辅助教学(CBT)、远程教育(E-learning)、游戏本地化、交互式语音应答 (IVR)、教育娱乐、音频和数据CD-ROM、多媒体课件、AV演示文稿录象带等音频、视频的数字化和翻译制作。

软件本地化

是一种综合性技术,融合软件工程、翻译技术和电子出版等多重知识。一般而言,包括以下多个层面:

01 准备本地化工程专用工具(Preparing)

02 检查本地化工程要处理的档案(Checking)

03 撷取并重复利用软体/档案的本地化资源(Leveraging)

04 产生字数统计内容(Word Count)

05 产生本地化术语表(Glossary)

06 配置编译环境(Build Environment)

07 校正翻译的资源文件 (Validating)

08 调整翻译的用户界面控件位置和大小(Resizing)

09 编译本地化软件和在线说明文件(Compiling)

10 对编译后的本地化软件和在线说明执行完整性检查(Sanity Check)

11 修正测试工程师报告的缺陷(Fixing bugs)

本地化项目需求相差甚远,收费根据项目具体情况确定。

   

  • 口译流程
  • 服务承诺
  • 其他服务
  • 联系我们
  • 客户反馈
  • 招贤纳士
  • 400-8838-301(工作时间:9:00-18:00) cgtc2000@163.com